新闻动态你的位置:雷速体育app下载7.0.5 > 新闻动态 > 随艺而安 Residing with Art|冥想者、悠游者和敏感者的花园_the_世界_of
随艺而安 Residing with Art|冥想者、悠游者和敏感者的花园_the_世界_of

发布日期:2025-05-24 09:47    点击次数:190

  

人之相交很麻烦

但我们还是会悉心创造出一个完美的心灵世界来迎接宾客

Social activities could be draining,

However, we will carefully build a spotless spiritual space greeting guests.

展开剩余92%

青铜鸟凝视少年的金色脸庞

马里奥兄弟立在书架上一言不发

深灰色的群山前有一朵粉色的花看向我

这时

我听见音乐

看见过去和未来的人

看见诗人、学者和艺术家同心合力

安置了无尽的时间

让我们能栖居其中

Bronze bird’s gaze reflecting young man’s golden face;

Mario brothers standing on the bookshelf in silence;

Against the dimming grey mountains, a blush of pink flower staring at me.

For this moment,

I hear music,

see the people of the past and the future,

witness the concerted effort devoted by poets, scholars and artists,

in which reside the endless time,

as well as us, the flesh and bones.

家不是一天建成的

家是自由和自由碰撞后建成的

它不是一种美的统一

而是一种自由的统一

生命力在自由的土壤里繁盛生长

野性而蓬勃

在日与夜的夏日芬芳里

欢快摇摆

华美炙热

来去如风

Home is not built in one day,

but with series of collisions of free souls.

It is not a unified beauty,

but a harmony of free will;

in which life exuberates out of the soil of liberty,

untethered and full of vigor,

in the perfume of day and night of summertime,

reveling in the sway of bliss of joy.

Opulent as the glowing sun;

Fleeting as the breezing wind.

我想象在黄昏和黑夜的边界

面朝深深花心

灵魂仿若在凝视世界的一道门

Imagine I wandering in the limbo of the dusk and the night,

staring into the heart of a blooming flower,

as spirit gazing at a gate of the world.

现实化作谜语

所见皆成预想

整个世界都在轻轻地伴我骑行和飞翔

我躺在花房里睡觉

我潜在海面下看见冰山卷起巨浪

我与枯瘦的老人挥手

他装作没听见

平静地注视着前方

Reality becomes a riddle;

Visions turn into anticipation;

The whole world is gently riding and flying with me.

I lie asleep in the greenhouse,

diving underwater and seeing an iceberg rolling up rough waves of ocean,

waving hands to a pining old man,

who pretends to be deaf to my greetings,

calmly staring ahead.

这是冥想者、悠游者和敏感者的花园

这个花园无边无界

这个花园里的玫瑰永远不会凋萎

This is a garden of meditators, roamers and the vulnerable,

boundless as it is,

everlasting as the rose flowering in it.

生死一梦

天地一尘

浮浮休休

我自怀春

人生只有一次春天

生命对我们曾是一次原始的突袭

As a dream across life and death,

Or a grain of dust between sky and earth,

With ebbs and flows,

I still yearn for a spring

which only live once in a lifetime.

And life was once a primitive raid struck us.

家的空间表达了存在于世的体验

加强了我们对自我和现实的感知

它并非让我们居住在虚构的世界里

在那里

每一个期待都会被满足

每一个愿望都会实现

The space of home, as an expression of living experience,

Enhanced our perception on ourselves and reality.

By no means does it confine us in a fiction,

Therein

Lies the satisfaction in each anticipation,

And fulfillment of each genuine wish.

撰文 | 邓彬

摄影 | 山外

《冥想者、悠游者和敏感者的花园》

视频全片4月30日上映

目前区氏家居生活艺术馆空间陈设的商品已上架小程序商城,识别二维码进入预购。

发布于:广东省

Powered by 雷速体育app下载7.0.5 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by365站群 © 2013-2024